Keine exakte Übersetzung gefunden für الإبلاغ بالرغبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الإبلاغ بالرغبات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Stresses the importance for it to be apprised of the views and wishes of the peoples of the Territories and to enhance its understanding of their conditions;
    تشدد على أهمية إبلاغها بآراء ورغبات شعوب الأقاليم، وتعزيز فهمها لأحوال تلك الشعوب؛
  • Stresses the importance for it to be apprised of the views and wishes of the peoples of the Territories and to enhance its understanding of their conditions;
    تشدد على أهمية إبلاغها بآراء ورغبات شعوب الأقاليم، وتعزيز فهمها لأحوال تلك الشعوب؛
  • In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a meeting, the Secretary-General shall convene the meeting under the auspices of the United Nations.
    وإذا أبدى ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ الإبلاغ، رغبة في عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a meeting, the Secretary-General shall convene the meeting under the auspices of the United Nations.
    وإذا أبدى ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ الإبلاغ، رغبة في عقد مؤتمر من هذا القبيل، يدعو الأمين العام إلى عقد المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a meeting, the Secretary-General shall convene the meeting under the auspices of the United Nations.
    وإذا أبدى ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ الإبلاغ، رغبة في عقد مؤتمر من هذا القبيل، يدعو الأمين العام إلى عقد المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • Stresses the importance for it to be apprised of the views and wishes of the peoples of the Territories and to enhance its understanding of their conditions;
    تشدد على أهمية إبلاغها بآراء شعوب الأقاليم ورغباتها، وزيادة فهمها لأحوال تلك الشعوب؛
  • Stresses the importance for it to be apprised of the views and wishes of the peoples of the Territories and to enhance its understanding of their conditions;
    تشدد على أهمية إبلاغها بآراء شعوب الأقاليم ورغباتها، وزيادة فهمها لأحوال تلك الشعوب؛
  • During the consultation, which was chaired by the High Representative for Disarmament Affairs, several Member States speakers responded to appeal by the Office for Disarmament Affairs for voluntary financial contributions for the Centre, by informing of their Government's willingness to provide financial support.
    وخلال المشاورات التي رأسها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح استجاب عدد كبير من المتحدثين باسم الدول الأعضاء لنداء مكتب شؤون نزع السلاح لتقديم تبرعات مالية إلى المركز، وذلك بالإبلاغ عن رغبة حكوماتهم في تقديم دعم مالي.
  • To this end, a special permit known as a permis C is issued to them by the competent authority upon simple presentation of a contract of employment or offer thereof, or upon communication of the wish to work on a self-employed basis.
    ولهذه الغاية، تصدر لهم السلطة المختصة رخصة خاصة تُعرف باسم الرخصة جيم (permis C) بمجرد إبراز عقد العمل أو عرض العمل، أو بمجرد الإبلاغ عن الرغبة في العمل في المهن الحرة(7).
  • Parents were more willing to report cases of physical or sexual abuse knowing that their child would be interviewed by trained staff and given the necessary psychological support.
    وأصبح الآباء أكثر رغبة في الإبلاغ عن حالات الاعتداء البدني أو الجنسي وهم يدركون بأن أطفالهم سوف يستجوبهم موظفون مدربون ويجدون الدعم النفسي اللازم.